HOME/ドイツ語講座/【今週のドイツ語(番外編)】ドイツのスイーツめぐり①
ドイツ語講座 今週のドイツ語 - Wort der Woche- Pick Up

【今週のドイツ語(番外編)】ドイツのスイーツめぐり①

今回はことわざではなく、ドイツのスイーツをご紹介します。

ドイツのカフェに入ると、ショーケースにずらりと並ぶ Kuchen(ケーキ)。
ドイツの楽しみのひとつは、なんといってもこの“Kuchen文化”かもしれません。

今回は、名前も見た目もユニークな3つのケーキをご紹介します。


■ Frankfurter Kranz(フランクフルター・クランツ)

「Kranz」は「冠(かんむり)」という意味。
王冠をイメージした形で、リング状のケーキにナッツやクラム(そぼろ状のクッキー生地)がまぶされた、どっしりとした一品です。

バタークリームをたっぷり使い、間にはジャム。
素朴なのに、どこか格式のある見た目は、ドイツの都市フランクフルトの名前を冠するものです。

王冠のケーキ、少し特別な日や、来客時のテーブルに似合いそう。

しっかり甘いので、コーヒーと一緒にゆっくりどうぞ。


■ Donauwelle(ドナウヴェレ)

「Donau」はドナウ川、「Welle」は波。
つまり、「ドナウの波」という名前のケーキです。

チョコレートとバニラの生地に、さくらんぼが沈み、その上にバタークリームとチョコレート。

断面を見ると、さくらんぼの沈み方が波のように見えることから、この名前がついたと言われています。

ヨーロッパを流れるドナウ川を思い浮かべながら食べると、その悠久なる大河に、少し厳かな気分になりそう。

これまたどっしり、しっかり甘いのでティータイムにいただきたいですね。


■ Kalter Hund(カルター・フント)

直訳すると「冷たい犬」。
……ケーキの名前としては、「???」となるネーミング。

実際には、ビスケットとチョコレートを重ねて冷やし固めた、焼かないタイプのお菓子。
上述のどっしりとしたケーキと比較すると、やや軽く、チョコバーに近いイメージです。

名前の由来には諸説あるようですが、昔の鉱山で使われていたトロッコ(これも“Hund”と呼ばれていたそう)に形が似ているから、という説があるとかなんとか。

素朴でどこか懐かしく、子どもの頃のおやつのようなポジションのケーキです。


ドイツというと、ビールとかジャガイモとか、どちらかというと粗野なイメージを持たれがちで、意外と知られていないドイツのケーキたち。

軽やかなフランス菓子とは違って、決してきらびやかではないのだけど、どこか素朴でほっこり甘く、ちゃんと重い。それがまたドイツのケーキという感じで、私は大好きです。

焼き菓子なので手作りにもチャレンジしやすく、来客の時やお呼ばれされた際に手作りケーキを振る舞う、または持参するというシーンもドイツではよく見られます。

今回は名前の面白いケーキでしたが、まだまだ他にもご紹介したいスイーツがあるので、次回に続きます!

著者紹介

miwako

学生時代からドイツ語を学び、ドイツや大使館での仕事を通じて長年ドイツ語に携わってきました。現在はフランス在住。ことばを通じて見えるドイツ文化の奥深さやユーモアを紹介しています。

Instagram : https://www.instagram.com/miwako_kamo/?hl=ja

Category カテゴリ

Archive アーカイブ

Mail Magazine

ドイツの最新情報を配信!

メールマガジンに登録